(Blog搬遷至此, 仍舊捨不得遺漏此扣人心弦的歌詞)
Louise - ma chere camarade de l'universite m'a envoye par email cette joilie chanson francaise avec le texte traduit en bon chinois. Je l'aime tres bien quand nous ne sommes plus jeunes。 Je voudrais la citee ci-dessous dans mon blog pour que l'on puisse l'apprecier.
大學老同學Louise捎來那麼美的法文歌詞,我很喜歡當我們年華不再時,我們依然可以珍惜共享過去、現在、未來。
Le temps qu'il nous reste
剩下的時光
Quelle importance le temps qu'il nous reste
我們剩下多少時間有什麼重要
Nous aurons la chance de vieillir ensemble
我們將有一起變老的緣分
Au fond de tes yeux vivra ma tendresse
在你眼裡會一直閃耀我的柔情
Au fond de mon cœur vivra ta jeunesse
我心裡會一直閃耀你的青春
Comme une prière du temps de l'enfance
就像童年許下的願望
Ces mots sur tes lèvres me donnent confiance
你說的話給我信心
Je nous imagine ta main dans la mienne
想像你的手在我的手裡
Nos moindres sourires voudront dire je t'aime
我們不經意的微笑都在訴說我愛你
Mais l'un de nous s'en ira le premier
然而我們其中一個會先離開
Il fermera ses yeux à jamais
最後一微笑裡
Dans un tout dernier sourire
永遠閉上眼睛
Et l'autre en perdant la moitié de sa vie
而另一個失去另一半生命
Restera chaque jour dans la nuit
每個白晝都將是黑夜
Son cœur bien sûr battra
他的心當然還是會跳動
mais pour qui mais pourquoi
但為誰又為何
Ton pas résonne la porte s'entrouvre
傳來你的腳步聲 房門漸漸打開
Mon cœur bat plus vite et je te retrouve
我的心跳加速 我與你再次會合
Quand nos mains se tiennent j'oublie tout le reste
當我們十指交扣我忘記其他一切
J'ai l'impression même que le temps s'arrête
甚至以為時間停止了
Mais l'un de nous s'en ira le premier
而我們其中一個會先離開
Il fermera ses yeux à jamais
在最後一個微笑裡
Dans un tout dernier sourire
永遠閉上眼睛
Un jour l'un de nous sera trop fatigué
有一天我們其中一個會太疲倦
S'en ira presque heureux le premier
幾近快樂地先離開
Et l'autre sans tarder viendra le retrouver
而另一個沒片刻耽擱就來與他會合
Je nous imagine ta main dans la mienne
我想像你的手在我的手裡
Nos moindres sourires voudront dire je t'aime
我們不經意的微笑都在訴說我愛你
Paroles: Michel Jourdan
Musique: Pintucci, Di Barr, -Masini 1972
Nana Mouscouri
沒有留言:
張貼留言